-
1 не дать ступить
[VP; subj: human; more often impfv; often 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to constrain, limit s.o.'s actions, activities etc severely, not letting s.o. do anything independently, without one's permission:- X Y-y шагу не даёт ступить≈ X doesn't let Y take a (single) step < make a (single) move> on Y's own;- Y can't take a single step < make a single move> without X's go-ahead (approval, say-so etc).♦ Сына они всё ещё считают ребёнком, шагу ему не дают ступить. They still consider their son a child and don't let him make a move without their go-ahead.Большой русско-английский фразеологический словарь > не дать ступить
-
2 ДАТЬ
-
3 СТУПИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СТУПИТЬ
-
4 не дать шагу ступить
[VP; subj: human; more often impfv; often 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to constrain, limit s.o.'s actions, activities etc severely, not letting s.o. do anything independently, without one's permission:- X Y-y шагу не даёт ступить≈ X doesn't let Y take a (single) step < make a (single) move> on Y's own;- Y can't take a single step < make a single move> without X's go-ahead (approval, say-so etc).♦ Сына они всё ещё считают ребёнком, шагу ему не дают ступить. They still consider their son a child and don't let him make a move without their go-ahead.Большой русско-английский фразеологический словарь > не дать шагу ступить
-
5 не дать шагу сделать
[VP; subj: human; more often impfv; often 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to constrain, limit s.o.'s actions, activities etc severely, not letting s.o. do anything independently, without one's permission:- X Y-y шагу не даёт ступить≈ X doesn't let Y take a (single) step < make a (single) move> on Y's own;- Y can't take a single step < make a single move> without X's go-ahead (approval, say-so etc).♦ Сына они всё ещё считают ребёнком, шагу ему не дают ступить. They still consider their son a child and don't let him make a move without their go-ahead.Большой русско-английский фразеологический словарь > не дать шагу сделать
-
6 не давать шагу ступить
[VP; subj: human; more often impfv; often 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to constrain, limit s.o.'s actions, activities etc severely, not letting s.o. do anything independently, without one's permission:- X Y-y шагу не даёт ступить≈ X doesn't let Y take a (single) step < make a (single) move> on Y's own;- Y can't take a single step < make a single move> without X's go-ahead (approval, say-so etc).♦ Сына они всё ещё считают ребёнком, шагу ему не дают ступить. They still consider their son a child and don't let him make a move without their go-ahead.Большой русско-английский фразеологический словарь > не давать шагу ступить
-
7 ШАГУ
-
8 согласие
согла́с||ие1. (разрешение) konsento;2. (единомыслие) konkordo, akordo;\согласиеи́ться konsenti, interkonsenti.* * *с.1) ( разрешение) consentimiento m, aprobación f, asenso m, aquiescencia fдать согла́сие — consentir (непр.) vt, dar su conformidad
изъяви́ть согла́сие вы́ступить с докла́дом офиц. — mostrar asentimiento a presentar su ponencia
2) ( взаимный уговор) acuerdo m, convenio m, ajuste mо́бщее согла́сие — consenso m
по обою́дному согла́сию, с о́бщего согла́сия — de común acuerdo
прийти́ к согла́сию — ponerse de acuerdo
3) ( взаимопонимание) acuerdo m, (buena) inteligenciaжить в согла́сии — vivir en buena armonía, llevarse bien
••в согла́сии с че́м-либо книжн. — de acuerdo (de arreglo) con algo
молча́ние - знак согла́сия погов. — quien calla, otorga
Тро́йственное согла́сие ист. — Triple Entente
* * *с.1) ( разрешение) consentimiento m, aprobación f, asenso m, aquiescencia fдать согла́сие — consentir (непр.) vt, dar su conformidad
изъяви́ть согла́сие вы́ступить с докла́дом офиц. — mostrar asentimiento a presentar su ponencia
2) ( взаимный уговор) acuerdo m, convenio m, ajuste mо́бщее согла́сие — consenso m
по обою́дному согла́сию, с о́бщего согла́сия — de común acuerdo
прийти́ к согла́сию — ponerse de acuerdo
3) ( взаимопонимание) acuerdo m, (buena) inteligenciaжить в согла́сии — vivir en buena armonía, llevarse bien
••в согла́сии с че́м-либо книжн. — de acuerdo (de arreglo) con algo
молча́ние - знак согла́сия погов. — quien calla, otorga
Тро́йственное согла́сие ист. — Triple Entente
* * *n1) gener. (buena) inteligencia, ajuste, aprobación, aquiescencia, asenso, asentimiento, buena inteligencia, concordia, consentimiento, conveniencia, convenio, hermanazgo, hermandad, impetra (на просьбу и т.п.), otorgamiento, sì, unidad, unión, voto, acuerdo, armonìa, concierto, conformidad, harmonìa, uniformidad, unisón, voluntad2) law. adhesión, anuencia, beneplácito, dictamen afirmativo, fìat, tolerancia3) econ. consenso -
9 Ш-19
HE ДАВАТЬ/НЕ ДАТЬ ШАГУ СТУПИТЬ ( СДЕЛАТЬ) (кому) coll VP subj: human more often impfv often 3rd pers pl with indef. refer.) to constrain, limit s.o. 's actions, activities etc severely, not letting s.o. do anything independently, without one's permissionX Y-y шагу не даёт ступить - X doesn't let Y take a (single) step (make a (single) move) on Yb ownY can't take a single step (make a single move) without X's go-ahead (approval, say-so etc).Сына они всё ещё считают ребёнком, шагу ему не дают ступить. They still consider their son a child and don't let him make a move without their go-ahead. -
10 не давать шагу сделать
[VP; subj: human; more often impfv; often 3rd pers pl with indef. refer.]=====⇒ to constrain, limit s.o.'s actions, activities etc severely, not letting s.o. do anything independently, without one's permission:- X Y-y шагу не даёт ступить≈ X doesn't let Y take a (single) step < make a (single) move> on Y's own;- Y can't take a single step < make a single move> without X's go-ahead (approval, say-so etc).♦ Сына они всё ещё считают ребёнком, шагу ему не дают ступить. They still consider their son a child and don't let him make a move without their go-ahead.Большой русско-английский фразеологический словарь > не давать шагу сделать
-
11 шаг
20 (ед. ч. род. п. \шага и \шагу, предл. п. о \шаге, на \шагу) С м. неод. samm (ka ülek.; ka tehn.); твёрдый v уверенный \шаг kindel samm, мерный \шаг mõõdetud v ühtlane samm, строевой \шаг rivisamm, походный \шаг rännakusamm, первые \шаги esimesed sammud (ka ülek.), скользящий \шаг liuglev v libisev v sujuv v kerge samm, liugsamm, sport luisksamm, высокий \шаг sport põlvetõstesamm, jalatõstesamm, переменный \шаг (1) sport jalavahetussamm, (2) mas. muutuv samm, \шаг на носках sport päkksamm, \шаг с поворотом sport pöördsamm, \шаг на месте paigalsamm, бросковый \шаг sport viskesamm, \шаг вперёд (1) samm ette, (2) ülek. samm edasi, шире \шаг! pikem samm! реже \шаг! harvem samm! короче \шаг! lühem samm! решительный \шаг otsustav v otsusekindel samm v tegu, большими \шагами pikkade sammudega, необдуманный \шаг mõtlematu samm v tegu, рискованный \шаг riskantne v ohtlik samm, riskisamm, ложный \шаг väärsamm, eksisamm, \шаг передвижки tehn. nihutussamm, nihkesamm, \шаг между зубьями hambasamm (saehammaste vahekaugus), \шаг резьбы tehn. keermesamm, \шаг подновки mets. lõikesamm (vaigutusel), \шаг обмотки el. mähisesamm, \шаг винта lenn. propelleri samm, mer. sõukruvi samm, мелким \шагом väikeste sammudega, tippides, tipsides, размашистым \шагом hoogsal sammul, hoogsa sammuga, ускоренным \шагом kiirsammul, kiirel sammul, kiire sammuga, с каждым \шагом iga sammuga, в двух \шагах от чего paari v kahe sammu kaugusel millest (ka ülek.), \шаг к лучшему samm paremuse poole, ехать \шагом sammu sõitma, ускорить \шаг sammu kiirendama, прибавить \шагу sammu lisama, замедлить v сбавить \шаг sammu aeglustama, печатать v отбивать v чеканить \шаг (uljalt täpset) rivisammu lööma v raiuma, marssima, сделать \шаг влево ühte sammu vasakule tegema v astuma, отступить на \шаг sammu võrra taganema v tagasi astuma, услышать чьи \шаги kelle samme kuulma, отмерить \шагами sammudega (välja) mõõtma, совершить какой \шаг missugust sammu tegema, пойти на какой \шаг mille peale välja minema, предпринять какие \шаги missuguseid samme astuma v meetmeid võtma; ‚\шаг за \шагом samm-sammult, sammhaaval, järk-järgult;на каждом \шагу igal sammul;держать \шаг taktsammu käima, (takt)sammu pidama;дать \шагу сделать v\шагу нельзя ступить (1) ei tohi v ei või sammugi teha v astuda, (2) без кого-чего kelleta-milleta ei oska v ei saa v ei suuda sammugi teha v astuda;\шагу негде ступить pole jalatäitki ruumi, pole kohta, kuhu jalga toetada;ни на \шаг не отставать от кого-чего kellest-millest mitte sammugi maha jääma;ни на \шаг vни \шагу без кого-чего kelleta-milleta mitte sammugi tegema, mitte sammugi teha v astuda oskama v saama;с первого \шага jalamaid, korrapealt, otsekohe, hoobilt; идтигигантскими \шагами seitsme penikoorma sammudega minema v astuma; черепашьим \шагом teosammul, kilpkonnatempoga;ни \шагу не сделать v не предпринять для кого-что kelle-mille jaoks v heaks mitte sammugi tegema v astuma;ни на \шаг не отступать, не отходить mitte sammugi v mitte üht jalatäitki (maad) taganema;ни на \шаг не продвинуться mitte üks samm edasi nihkuma;направлять свои \шаги куда kuhu oma samme seadma -
12 концерт
2) ( музыкальное произведение) concerto m* * *м.ка́мерный конце́рт — concert de musique de chambre
дать конце́рт — donner un concert
вы́ступить с конце́ртом — donner un concert
пойти́ на конце́рт — aller (ê.) au concert
2) (муз. произведение) concerto mконце́рт для фортепиа́но, скри́пки и т.п. с орке́стром — concerto pour piano, violon, etc. et orchestre [-k-]
* * *ncolloq. sérénade -
13 концерт
м.ка́мерный конце́рт — concert de musique de chambre
дать конце́рт — donner un concert
вы́ступить с конце́ртом — donner un concert
пойти́ на конце́рт — aller (ê.) au concert
2) (муз. произведение) concerto mконце́рт для фортепиа́но, скри́пки и т.п. с орке́стром — concerto pour piano, violon, etc. et orchestre [-k-]
* * *n1) gener. (сольный) récital, spectacle (если в нём не только вокал и игра на музыкальных инструментах, но и танцевальные номера), concerto (музыкальное произведение), attraction (на вечере, перед кинофильмом и т.п.), concert2) obs. musique
См. также в других словарях:
НЕ ДАВАТЬ ДАТЬ И ШАГУ СТУПИТЬ — кто кому Принудительно сковывать чью л. свободу действий. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ограничивает, стремится контролировать все поступки другого лица или другой группы лиц (Y). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ X не даёт … Фразеологический словарь русского языка
НЕ ДАТЬ И ШАГУ СТУПИТЬ — кто кому Принудительно сковывать чью л. свободу действий. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ограничивает, стремится контролировать все поступки другого лица или другой группы лиц (Y). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ X не даёт … Фразеологический словарь русского языка
НЕ ДАТЬ ШАГУ СТУПИТЬ — кто кому Принудительно сковывать чью л. свободу действий. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ограничивает, стремится контролировать все поступки другого лица или другой группы лиц (Y). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ X не даёт … Фразеологический словарь русского языка
Не дать шагу ступить — НЕ ДАВАТЬ ШАГУ СТУПИТЬ кому. НЕ ДАТЬ ШАГУ СТУПИТЬ кому. Разг. Экспрес. Лишать свободы действия, самостоятельности кого либо. По моему, Егор Иванович, ты чересчур болеешь за колхозные дела. Право слово, шагу не даёшь ступить. Ты, Влас Игнатьевич,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
НЕ ДАТЬ И ШАГУ СДЕЛАТЬ — кто кому Принудительно сковывать чью л. свободу действий. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ограничивает, стремится контролировать все поступки другого лица или другой группы лиц (Y). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ X не даёт … Фразеологический словарь русского языка
НЕ ДАТЬ ШАГУ СДЕЛАТЬ — кто кому Принудительно сковывать чью л. свободу действий. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ограничивает, стремится контролировать все поступки другого лица или другой группы лиц (Y). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ X не даёт … Фразеологический словарь русского языка
Не давать шагу ступить — кому. НЕ ДАТЬ ШАГУ СТУПИТЬ кому. Разг. Экспрес. Лишать свободы действия, самостоятельности кого либо. По моему, Егор Иванович, ты чересчур болеешь за колхозные дела. Право слово, шагу не даёшь ступить. Ты, Влас Игнатьевич, при Советской власти… … Фразеологический словарь русского литературного языка
и шагу ступить невозможно — кому Невозможно сделать что л. свободно. Имеется в виду, что лицо (Х) принудительно ограничено в свободе действий, что его поступки контролируются. ✦ Х у нельзя и шагу ступить. Как мне надоело в этой больнице! Это нельзя, то нельзя. Шагу ступить… … Фразеологический словарь русского языка
и шагу ступить нельзя — кому Невозможно сделать что л. свободно. Имеется в виду, что лицо (Х) принудительно ограничено в свободе действий, что его поступки контролируются. ✦ Х у нельзя и шагу ступить. Как мне надоело в этой больнице! Это нельзя, то нельзя. Шагу ступить… … Фразеологический словарь русского языка
шагу ступить невозможно — кому Невозможно сделать что л. свободно. Имеется в виду, что лицо (Х) принудительно ограничено в свободе действий, что его поступки контролируются. ✦ Х у нельзя и шагу ступить. Как мне надоело в этой больнице! Это нельзя, то нельзя. Шагу ступить… … Фразеологический словарь русского языка
шагу ступить нельзя — кому Невозможно сделать что л. свободно. Имеется в виду, что лицо (Х) принудительно ограничено в свободе действий, что его поступки контролируются. ✦ Х у нельзя и шагу ступить. Как мне надоело в этой больнице! Это нельзя, то нельзя. Шагу ступить… … Фразеологический словарь русского языка